32 lines
2.7 KiB
Markdown
32 lines
2.7 KiB
Markdown
# ก็มาถึงเมืองเคนีดัส
|
|
|
|
เมืองนี้เป็นการตั้งถิ่นฐานในสมัยโบราณ ซึ่งปัจจุบันนี้ตั้งอยู่ในประเทศตุรกี(ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# อยู่ข้ามกับเมืองสัลโมเน
|
|
|
|
เมืองนี้เป็นเมืองชายฝั่งในเกาะครีต (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# ท่างาม
|
|
|
|
นี่เป็นท่าเรือที่อยู่ใกล้กับเมืองลาเซียตั้งอยู่บนฝั่งด้านตะวันตกของเกาะครีต (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# ใกล้กับเมืองลาเซีย
|
|
|
|
เมืองนี้เป็นเมืองชายฝั่งในเกาะครีต (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# พวกเราได้แล่นเรือช้าๆ อยู่หลายวัน และในที่สุดก็มาถึงเมืองเคนีดัสอย่างยากลำบาก
|
|
|
|
ท่านสามารถทำให้ชัดเจนได้ถึงเหตุผลที่พวกเขาแล่นเรือได้ช้ามากและด้วยความยากลำบาก เป็นเพราะพวกเขาแล่นเรือทวนลมอยู่ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# ลมได้ต้านพวกเรา
|
|
|
|
"พวกเราไม่สามารถไปต่อไปได้ เพราะลมแรงมาก"
|
|
|
|
# ดังนั้นพวกเราจึงแล่นเลียบชายฝั่งด้านที่กำบังของเกาะครีต
|
|
|
|
"ดังนั้น พวกเราจึงแล่นเลียบชายฝั่งเกาะครีตด้านที่ปลอดลม"
|
|
|
|
# พวกเราได้เล่นเรือรอบชายฝั่งด้วยความยากลำบาก
|
|
|
|
ท่านสามารถทำให้ชัดเจนได้ว่า ถึงแม้ว่าลมไม่แรงเหมือนก่อน แต่ลมก็ยังแรงพอที่จะทำการแล่นเรือไปด้วยความยากลำบาก (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|