2.7 KiB
ข้อความเชื่อมโยง
เปาโลจบการเล่าเรื่องราวนิมิตของท่านเกี่ยวกับพระเยซู นี่ก็เป็นการจบการพูดกับฝูงชนในกรุงเยรูซาเล็มด้วย
พวกเขาเองก็รู้ว่า
นี่หมายถึงพวกยิวที่ไม่เชื่อในกรุงเยรูซาเล็ม
เฆี่ยนตีผู้ที่เชื่อ
"จัดการให้พวกเขาได้รับการลงโทษโดยการเฆี่ยน"
ธรรมศาลาทุกแห่ง
เปาโลเสาะหาผู้เชื่อชาวยิวที่เข้าร่วมประชุมในธรรมศาลาทั่วกรุงเยรูซาเล็ม
เมื่อโลหิตของสเทเฟนที่เป็นพยานของพระองค์
นี่เป็นคำที่ใช้ทั่วไปในการอธิบายถึงคนที่ถูกฆ่าตาย" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาฆ่าสเทเฟ่น" (ดูที่ : [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]]
พวกเขาเอง
คำว่า "พวกเขาเอง" เป็นการใช้เพื่อเน้น (ดูที่ : rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns)
ในธรรมศาลาทุกแห่ง
เปาโลไปที่ธรรมศาลาในบริเวณนั้น เพื่อที่จะพบพวกยิวที่เชื่อในพระเยซู
เมื่อโลหิตของสเทเฟนที่เป็นพยานของพระองค์
ในที่นี้ "โลหิต" หมายถึงชีวิตของสเทเฟน การทำให้หลั่งออกมา หมายความว่าการฆ่า ประโยคนี้สามารถเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาฆ่าสเทเฟนผู้ที่เป็นพยานเกี่ยวกับพระองค์" (ดูที่ : [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])