56 lines
2.8 KiB
Markdown
56 lines
2.8 KiB
Markdown
# ข้อมูลทั่วไป
|
|
|
|
ในที่นี้ คำว่า "พวกเขา" หมายถึงคนที่กำลังอธิษฐานอยู่ข้างใน (ดูที่: [ACT 12:12](./11.md))
|
|
|
|
# เปโตรเคาะ
|
|
|
|
"เปโตรเคาะ" การเคาะประตูเป็นธรรมเนียมตามปกติทั่วไปของชาวยิว เพื่อให้คนอื่นรู้ว่าท่านต้องการมาเยี่ยมเยียนพวกเขา ท่านอาจจะเปลี่ยนคำนี้เพื่อให้เหมาะสมกับธรรมเนียมของท่าน
|
|
|
|
# ประตูชั้นนอก
|
|
|
|
"ที่ประตูข้างนอก" หรือ "ที่ประตูทางเข้าจากถนนมาสู่ลานบ้าน"
|
|
|
|
# ออกมาถาม
|
|
|
|
"มาที่ประตูเพื่อที่จะถามว่าใครเคาะประตู"
|
|
|
|
# เธอจำได้
|
|
|
|
"โรดาจำได้"
|
|
|
|
# ก็ชื่นชมยินดีมาก
|
|
|
|
"เพราะเธอดีใจมาก" หรือ "รู้สึกตื่นเต้นมาก"
|
|
|
|
# กำลังยืนอยู่ที่ประตู
|
|
|
|
"กำลังยืนอยู่นอกประตู" เปโตรยังคงยืนอยู่ข้างนอก
|
|
|
|
# พวกเขาจึงกล่าวกับเธอ
|
|
|
|
"ผู้เชื่อที่อยู่ในบ้านนั้นกล่าวกับสาวใช้โรดา"
|
|
|
|
# เจ้าเป็นบ้า
|
|
|
|
คนเพียงแต่ไม่เชื่อเธอ แต่ต่อว่าเธอโดยการกล่าวว่าเธอเป็นบ้า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เจ้าเป็นบ้า"
|
|
|
|
# เธอยืนยันว่าเป็นเช่นนั้น
|
|
|
|
"เธอก็ยืนยันว่าสิ่งที่เธอพูดเป็นความจริง"
|
|
|
|
# พวกเขากล่าวว่า
|
|
|
|
"พวกเขาตอบว่า"
|
|
|
|
# แทนที่จะเปิดประตูให้
|
|
|
|
"ไม่ได้เปิดประตู" หรือ "ลืมเปิดประตู"
|
|
|
|
# กลับวิ่งเข้าไปในห้อง
|
|
|
|
ท่านอาจจะหมายถึงว่า "กลับวิ่งเข้าไปในห้องในบ้านนั้น"
|
|
|
|
# เธอ...บอกว่า
|
|
|
|
"เธอบอกพวกเขา" หรือ "เธอกล่าวว่า"
|