16 lines
2.0 KiB
Markdown
16 lines
2.0 KiB
Markdown
# อาบีชัย
|
||
|
||
ดูที่เคยแปลชื่อของผู้ชายคนนี้ไว้ใน [2 ซามูเอล 2:18](../02/18.md) (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# เศรุยาห์
|
||
|
||
ดูที่เคยแปลชื่อของผู้หญิงคนนี้ไว้ใน [2 ซามูเอล 2:13](../02/13.md) (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# ชิเมอีไม่สมควรตายเพราะสิ่งนี้ดอกหรือ เพราะเขาได้แช่งด่าผู้ที่รับการเจิมของขอให้พระยาห์เวห์?
|
||
|
||
อาบีชัยโกรธชิเมอีที่สาปแช่งดาวิดและทูลแนะนำว่าเขาควรจะถูกประหาร คำถามนี้สามารถเขียนเป็นประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ชิเมอีสมควรที่จะถูกลงโทษถึงตาย เพราะเขาสาปแช่งผู้ที่ได้รับการเจิมของพระยาห์เวห์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# ผู้ที่รับการเจิมของพระยาห์เวห์
|
||
|
||
วลีนี้หมายถึงดาวิด ซึ่งมีความหมายว่าพระองค์ทรงเป็นคนที่พระยาห์เวห์ได้ทรงเจิมให้เป็นกษัตริย์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนที่พระยาห์เวห์ได้ทรงเจิมให้เป็นกษัตริย์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|