th_tn/2sa/17/03.md

1.9 KiB

นำทหารทั้งปวงกลับมา

วลีนี้หมายถึงคนทั้งหมดที่อยู่กับดาวิด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "นำคนทั้งหมดที่อยู่กับพระองค์กลับมา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

เหมือนกับเจ้าสาวกำลังมาหาสามีของเธอ

ในที่นี้ อาหิโธเฟลพูดถึงความสุขของคนเหล่านั้นโดยการเปรียบเทียบกับความสุขของเจ้าสาว คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "และพวกเขาจะมาอย่างมีความสุข เหมือนกับเจ้าสาวมีความสุขเมื่อเธอได้มาหาสามีของเธอ" หรือ "และพวกเขาจะมาอย่างมีความสุข" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

จะสงบสุข

วลีนี้หมายถึงการมีความสงบสุข หรือมีชีวิตอย่างสงบสุข คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มีชีวิตอย่างสงบสุข" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ภายใต้การปกครองของพระองค์

วลีนี้หมายถึงการอยู่ภายใต้สิทธิอำนาจของกษัตริย์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ภายใต้สิทธิอำนาจของพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)