th_tn/2sa/17/03.md

16 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:41:02 +00:00
# นำทหารทั้งปวงกลับมา
วลีนี้หมายถึงคนทั้งหมดที่อยู่กับดาวิด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "นำคนทั้งหมดที่อยู่กับพระองค์กลับมา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# เหมือนกับเจ้าสาวกำลังมาหาสามีของเธอ
ในที่นี้ อาหิโธเฟลพูดถึงความสุขของคนเหล่านั้นโดยการเปรียบเทียบกับความสุขของเจ้าสาว คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "และพวกเขาจะมาอย่างมีความสุข เหมือนกับเจ้าสาวมีความสุขเมื่อเธอได้มาหาสามีของเธอ" หรือ "และพวกเขาจะมาอย่างมีความสุข" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# จะสงบสุข
วลีนี้หมายถึงการมีความสงบสุข หรือมีชีวิตอย่างสงบสุข คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มีชีวิตอย่างสงบสุข" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# ภายใต้การปกครองของพระองค์
วลีนี้หมายถึงการอยู่ภายใต้สิทธิอำนาจของกษัตริย์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ภายใต้สิทธิอำนาจของพระองค์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])