th_tn/2ch/26/23.md

12 lines
1.3 KiB
Markdown

# ดังนั้นอุสซียาห์ทรงล่วงหลับไปอยู่กับบรรดาบรรพบุรุษของพระองค์
นี่เป็นวิธีสุภาพที่จะพูดว่าพระองค์เสด็จสวรรคต คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ดังนั้นอุสซียาห์เสด็จสวรรคต" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# พวกเขาฝังพระองค์ไว้กับบรรดาบรรพบุรุษของพระองค์
"ประชาชนได้ฝังพระองค์ไว้ใกล้กับบรรพบุรุษของพระองค์" หรือ "พวกเขาฝังพระองค์ในสถานที่ที่บรรพบุรุษของพระองค์ถูกฝังอยู่"
# โยธามพระราชโอรสของพระองค์ทรงเป็นกษัตริย์แทนพระองค์
"โยธามพระราชโอรสของพระองค์ทรงเป็นกษัตริย์แทนอุสซียาห์"