th_tn/2ch/26/21.md

2.2 KiB

จนถึงวันสิ้นพระชนม์ของพระองค์

"จนกระทั่งพระองค์เสด็จสวรรคต" หรือ "ตลอดพระชนม์ชีพของพระองค์"

ประทับในวังที่แยกไว้ต่างหาก

นี่บ่งบอกว่าพระองค์ประทับแยกออกไปจากบ้านเรือนและคนอื่นๆ

พระองค์ทรงถูกตัดออกจากพระนิเวศพระยาห์เวห์

ในที่นี้ "ถูกตัดออก" จากพระนิเวศพระยาห์เวห์ใช้แทนการถูกตัดขาดจากพระวิหาร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ทรงถูกตัดขาดจากพระนิเวศของพระยาห์เวห์" หรือ "พระองค์ไม่ได้รับอนุญาตให้ไปยังพระวิหาร"(ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

โยธามพระราชโอรสของพระองค์ทรงเป็นผู้ดูแลพระราชสำนัก

ในที่นี้การอยู่เหนือบางสิ่งใช้แทนการมีความรับผิดชอบหรือสิทธิอำนาจสำหรับมัน คำแปลอีกอย่าหนึ่ง "โยธามพระราชโอรสของพระองค์ทรงรับผิดชอบสำหรับวังของกษัตริย์" หรือ โยธาม พระราชโอรสของพระองค์ทรงมีหน้าที่ดูแลพระราชวัง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ในวัง

นี่อ้างถึงพระราชวังของกษัตริย์ ซึ่งกษัตริย์ไม่ได้ประทับอยู่ที่นั่นแล้ว