th_tn/2ch/26/15.md

1.4 KiB

พระองค์ทรงทำเครื่องกลไกโดยพวกช่างประดิษฐ์

ในที่นี้ "พระองค์ทรงทำเครื่องกลไก" ใช้แทนอุสซียาห์ทรงบัญชาให้พวกคนงานสร้างพวกมัน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกคนงานของพระองค์สร้างเครื่องกลไกทั้งหลายที่ออกแบบโดยพวกช่างประดิษฐ์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

เชิงเทิน

เหล่านี้เป็นมุมของกำแพงเมืองที่พวกทหารสามารถต่อสู้จากที่นั่น

พระองค์ทรงได้รับความช่วยเหลืออย่างอัศจรรย์

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ  คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าทรงช่วยเหลือพระองค์อย่างใหญ่ยิ่ง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)