th_tn/2ch/23/20.md

2.3 KiB

ผู้บังคับบัญชาการกองร้อย

วลี "พวกผู้บังคับบัญชาการกองร้อย" บางทีเป็นตำแหน่งสำหรับเจ้าหน้าที่ทางการทหาร ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) คำว่า "กองร้อย" ใช้แทนจำนวนที่จริงของพวกทหารที่พวกผู้บังคับบัญชาการนำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกผู้บังคับบัญชาการของทหาร100 คน" หรือ 2) คำที่แปลว่า "กองร้อย" ไม่ใช้แทนจำนวนที่จริง แต่เป็นชื่อของการจัดแบ่งกองทหาร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกผู้บังคับบัญชาการกองทหาร" ดูที่เคยแปลไว้ใน 2 พงศาวดาร, 23:1 (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

ประชาชนทั้งหมดในแผ่นดิน

นี่เป็นคำกล่าวโดยทั่วไปที่หมายความว่าเขานำประชาชนจำนวนมากมายไปกับเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนของอิสราเอลจำนวนมากมาย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

ท่านอัญเชิญกษัตริย์ลงมาจากพระนิเวศของพระยาห์เวห์

พระวิหารถูกสร้างบนเนินเขาที่สูงที่สุดในกรุงเยรูซาเล็ม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เขานำกษัตริย์ลงมาจากวิหารมาที่พระราชวัง"

บัลลังก์แห่งราชอาณาจักร

"ราชบัลลังก์"