th_tn/2ch/21/06.md

1.8 KiB

ทรงดำเนินตามทางทั้งหลาย

นี่เป็นสำนวนที่หมายความว่าพระองค์ทรงดำเนินตามตัวอย่างของพวกเขา ดูที่เคยแปลไว้ใน 2 พงศาวดาร 20:32 คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ดำเนินตามตัวอย่างทั้งหลาย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ตามอย่างของราชวงศ์อาหับ

คำว่า "ราชวงศ์" เป็นคำใช้แทนสำหรับครอบครัวที่อาศัยในบ้าน ในกรณีนี้อ้างถึง "เชื้อสายของอาหับ" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เชื้อสายของอาหับกำลังทำ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

เพราะว่าพระราชธิดาของอาหับเป็นมเหสีของพระองค์

"พระองค์ทรงอภิเษกสมรสกับพระราชธิดาของอาหับ"

ในสายพระเนตรพระยาห์เวห์

ในสายพระเนตรพระยาห์เวห์ใช้แทนการวินิจฉัยหรือการประเมินของพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ที่พระยาห์เวห์ทรงวินิจฉัย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)