1.3 KiB
1.3 KiB
เพราะพระเจ้าไม่ได้เรียกเราให้มลทิน แต่ให้บริสุทธิ์
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าเรียกเราให้มีความสะอาดและความบริสุทธิ์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)
พระเจ้าไม่ได้เรียกเรา
คำว่า "เรา" หมายถึงผู้เชื่อทุกคน (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)
ผู้ใดที่ปฏิเสธสิ่งนี้
"ทุกคนที่ไม่ใส่ใจกับคำสอนนี้" หรือ "ใครก็ตามที่ทำเพิกเฉยต่อคำสอนนี้"
ไม่ได้ปฏิเสธมนุษย์ แต่ปฏิเสธพระเจ้า
เปาโลเน้นย้ำว่าคำสอนนี้ไม่ได้มาจากมนุษย์ แต่มาจากพระเจ้า