12 lines
1.4 KiB
Markdown
12 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# ข้อมูลทั่วไป
|
|||
|
|
|||
|
พระยาห์เวห์ทรงกล่าวต่อเนื่องกับศิโยนเหมือนกับเป็นผู้หญิง (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|||
|
|
|||
|
# จะเอาของที่ริบมาได้จากพวกนักรบ หรือจะช่วยพวกเชลยจากพวกคนดุร้ายได้หรือ?
|
|||
|
|
|||
|
อิสยาห์ใช้คำถามเพื่อแสดงออกถึงความยากของการนำเอาสิ่งใดจากทหารที่เก่งกาจหรือนักรบที่เข้มแข็ง นี่สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บุคคลไม่สามารถแย่งชิงจากนักรบหรือช่วยเหลือพวกเชลยจะทหารที่ดุร้ายได้" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] และ[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# ของที่ริบมาได้
|
|||
|
|
|||
|
ของมีค่าต่างๆ ที่นำมาจากผู้แพ้ในสงคราม
|