th_tn/gen/27/46.md

16 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-09-21 20:24:55 +00:00
# ฉันเบื่อชีวิต
2021-03-09 18:32:44 +00:00
เรเบคาห์พูดเกินจริงเพื่อเน้นว่าเธออารมณ์เสียเกี่ยวกับผู้หญิงฮิตไทต์ที่เอซาวแต่งงานด้วยอย่างไร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ฉันรู้สึกผิดหวังมาก" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
2020-09-21 20:24:55 +00:00
# บุตรหญิงทั้งหลายของคนฮิตไทต์
2021-03-09 18:32:44 +00:00
"ผู้หญิงชาวฮิตไทต์เหล่านี้" หรือ "เชื้อสายของคนฮิตไทต์"
2020-09-21 20:24:55 +00:00
# เหมือนผู้หญิงเหล่านี้ บุตรหญิงของแผ่นดินนี้บางคน
2021-03-09 18:32:44 +00:00
วลี "บุตรหญิงของแผ่นดิน" หมายถึงผู้หญิงพื้นเมือง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เหมือนผู้หญิงที่อาศัยอยู่ในดินแดนนี้" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
2020-09-21 20:24:55 +00:00
# ชีวิตของฉันจะมีประโยชน์อะไร?
2021-03-09 18:32:44 +00:00
เรเบคาห์ใช้คำถามเพื่อเน้นว่าเธอจะผิดหวังมากเพียงไร ถ้ายาโคบแต่งงานกับหญิงฮิตไทต์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ชีวิตของแม่จะแย่มาก" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])