1.1 KiB
1.1 KiB
всеобщее рыдание
Абстрактное существительное «рыдание» можно сформулировать как глагол. Альтернативный перевод: «Люди везде оплакивают» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
На всех крышах
"каждая крыша"
улицах
открытые общественные места, такие как открытые торговые площадки
потому что Я разбил
Слово «Я» относится к Господу
говорит Господь
Господь говорит о Себе по имени, чтобы показать важность того, что Он говорит. Посмотрите, как вы это перевели в Иеремии 1:8. Альтернативный перевод: "это то, что объявил Господь" или "это то, что Я, Господь, объявил" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)