ru_tn/jer/48/20.md

818 B

Опозорен Моав, потому что разрушен

Здесь "Моав" представляет людей. Это можно указать в активной форме. Альтернативный перевод: «Люди опозорены, потому что вражеская армия уничтожила Моав» (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

Рыдайте и вопите

"Громко плакать от боли и гнева"

что Моав опустошён

Это можно указать в активной форме. Альтернативный перевод: «что вражеская армия опустошила Моав» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)