ru_tn/hos/09/09.md

1.8 KiB
Raw Blame History

Они глубоко упали, развратились, как в дни Гивы. Он вспомнит их беззаконие и накажет их за их грехи

עְמִֽיקוּ־שִׁחֵ֖תוּ כִּימֵ֣י הַגִּבְעָ֑ה יִזְכֹּ֣ור עֲוֹנָ֔ם יִפְקֹ֖וד חַטֹּאותָֽם "Глубоко они упали, растлились как во дни Гивы. Вспомнит нечестие их (Бог) и посетит их (с наказанием) за их грехи". עמק: быть глубоким; падать глубокок, перен. быть загадочным или потаённым. שחת: быть испорченным, портиться, растлиться. פקד: посещать (с благословениями или судом), обращать внимание или взор, призреть. Нравственное падение Израиля иллюстрируется сравнением с гнусным злодеянием жителей Гивы, которое совершено было в дни правления судей. Суд. 19, где в стихе 30 сказано: "Не бывало и не видано было подобного сему от дня исшествия сынов Израилевых из земли Египетской до сего дня". О том же позорном эпизоде из истории Израиля Осия напомнит и дальше (10:9)."

Гива

Этот город упоминается в связи с тем, что в нем толпа развратников некогда надругалась над наложницей одного левита, вслед за этим последовал целый ряд насилий и война (Суд. гл. 19-21).