ru_tn/hos/09/03.md

8 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Они не будут жить на земле Господа: Ефрем вернётся в Египет, и в Ассирии будут есть нечистое
א יֵשְׁב֖וּ בְּאֶ֣רֶץ יְהוָ֑ה וְשָׁ֤ב אֶפְרַ֨יִם֙ מִצְרַ֔יִם וּבְאַשּׁ֖וּר טָמֵ֥א יֹאכֵֽלוּ
"Не будут жить в земле Господа. Вернется Ефрем в Египет, и в Ассирии нечистое будет есть".
ישב: сидеть, садиться; 2. жить, обитать, пребывать.
שוב: возвращаться, поворачивать назад, обращаться.
Речь о предстоявшем изгнании Израиля из земли Господней. Египет символизирует место изгнания, которым станет Ассирия - "нечистая земля" (сравните с Ам. 7:17). Там евреи принуждены будут есть ритуально нечистое, т. е. пищу, которую в условиях плена, из-за невозможности приносить жертвы, нельзя будет освящать и приготовлять в соответствии с постановлениями закона Моисеева.