ru_tn/2ki/19/16.md

1.4 KiB
Raw Blame History

Общие сведения:

Царь Езекия продолжает молиться Господу после получения письма от ассирийского царя Сеннахирима.

Приклони, Господь, Твоё ухо и услышь, открой, Господь, Твои глаза и увидь

Оба этих предложения побуждают Господа обратить внимание на то, что говорит Сеннахирим. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Приклони, Господь, Твоё ухо и услышь

Слова «Прислушайся» и «услышь» означают одно и то же и добавляют акцент просьбе. Альтернативный перевод: «Господь, пожалуйста, послушай, что он говорит» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

открой, Господь, Твои глаза и увидь

Слова «открой глаза» и «посмотри» означают одно и то же и добавляют акцент просьбе. Альтернативный перевод: «Господь, пожалуйста, обрати внимание на происходящее» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)