# Общие сведения: Царь Езекия продолжает молиться Господу после получения письма от ассирийского царя Сеннахирима. # Приклони, Господь, Твоё ухо и услышь, открой, Господь, Твои глаза и увидь Оба этих предложения побуждают Господа обратить внимание на то, что говорит Сеннахирим. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # Приклони, Господь, Твоё ухо и услышь Слова «Прислушайся» и «услышь» означают одно и то же и добавляют акцент просьбе. Альтернативный перевод: «Господь, пожалуйста, послушай, что он говорит» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]]) # открой, Господь, Твои глаза и увидь Слова «открой глаза» и «посмотри» означают одно и то же и добавляют акцент просьбе. Альтернативный перевод: «Господь, пожалуйста, обрати внимание на происходящее» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])