ru_tn/deu/07/25.md

3.2 KiB
Raw Blame History

Сожгите в огне их идолов. Не желай взять себе серебро или золото, которое на них, чтобы это не стало для тебя западнёй. Ведь это мерзость для Господа, твоего Бога

פְּסִילֵ֥י אֱלֹהֵיהֶ֖ם תִּשְׂרְפ֣וּן בָּאֵ֑שׁ לֹֽא־תַחְמֹד֩ כֶּ֨סֶף וְזָהָ֤ב עֲלֵיהֶם֙ וְלָקַחְתָּ֣ לָ֔ךְ פֶּ֚ן תִּוָּקֵ֣שׁ בֹּ֔ו כִּ֧י תֹועֲבַ֛ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ הֽוּא

"Статуи богов их сошгите огнем. Не возжелай серебра или золота их, чтобы это не захватило тебя, и не стало ловушкой для тебя, потому что мерзость для Господа, Бога твоего, это".

סִילֵ֥י אֱלֹהֵיהֶ֖ם תִּשְׂרְפ֣וּן בָּאֵ֑שׁ: Статуи (идолы) богов их сошгите огнем.

חמד: желать; 2. наслаждаться, находить удовольствие, 3. прич. желанный, приятный, 4. вожделеть, страстно желать, жаждать.

תוֹעֵבָה: мерзость, гнусность, что­то отвратительное или несносное.

Сожгите

Это повеление уничтожить в огне всех идолов.

Чтобы это не стало для тебя западнёй

Даже взятие золота или серебра которое находилось на идолах может заставить людей начать поклоняться им. Делая это, они стали бы как животные, пойманные в ловушку. Альтернативный перевод: «это станет для вас ловушкой».

Это мерзость для Господа

Эти слова говорят, почему Господь хочет, чтобы люди сжигали идолов. Альтернативный перевод: «сделай это, потому что Господь, Бог твой, ненавидит это».

Израильтяне могли быть уверены в даровании им славной победы, если б только хватило у них веры, чтобы начать битву, а впоследствии послушания, чтобы уничтожить идолов, не прельстившись золотом и серебром, украшавшими их. В противном случае уже против евреев, попавших в сеть корысти и соблазна повел бы Господь священную войну. Ханаанские идолы, культ которых нередко был сопряжен с оргиями и извращениями, были ненавистны Богу. Значит, и для народа Его они должны были быть мерзостью, подлежащей уничтожению (заклятию).