1.4 KiB
1.4 KiB
Это — как драгоценный елей на голове, стекающий на бороду, бороду Аарона, стекающий на края его одежды.
כַּשֶּׁ֤מֶן הַטֹּ֨וב׀ עַל־הָרֹ֗אשׁ יֹרֵ֗ד עַֽל־הַזָּקָ֥ן זְקַֽן־אַהֲרֹ֑ן שֶׁ֝יֹּרֵ֗ד עַל־פִּ֥י מִדֹּותָֽיו׃ "(Это) как елей хороший на голове, стекающий на бороду, бороду Аарона, стекающий на одежды его." טוֹב: хороший, добрый, благой, красивый, прекрасный, благополучный. זקָן: борода. При посвящении Аарона в первосвященники на его голову было излито миро в таком количестве (Лев. 8:12), что оно стекало на края одежд. Под последними разумеются, вероятно, нижние полы, что отвечает смыслу образа: как миро, излитое на Аарона, стекая с его головы дошло до нижнего края одежд, так и Иерусалим объединяет между собою самые разъединенные и удаленные части народа еврейского.