20 lines
1.4 KiB
Markdown
20 lines
1.4 KiB
Markdown
# громко сказал
|
||
|
||
"сказал громким голосом"
|
||
|
||
# в храме
|
||
|
||
На самом деле Иисус и народ были во дворе храма. Альтернативный перевод: "во дворе храма" (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# Знаете и Меня, и откуда Я
|
||
|
||
Есть ирония в этом высказывании. Народ полагал, что Иисус - из Назарета. Они не знали, что Бог послал Его с неба и что Он родился в Вифлееме, жил в Назарете, а потом учил народ по всему Израилю. Альтернативный перевод: "Вы все знаете Меня и думаете, что знаете, откуда Я" (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-irony]])
|
||
|
||
# от Себя
|
||
|
||
"собственной властью". Смотрите," как вы перевели "от Себя" в [Ин. 5:19](../05/19.md).
|
||
|
||
# но есть истинный - Пославший Меня, Которого вы не знаете
|
||
|
||
* здесь "истинный" используется как титул Бога. Альтернативный перевод: "есть Истинный (Бог), Который и послал Меня, но вы Его не знаете".
|