ru_tn/jer/23/39.md

16 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# за это
«Поэтому, обратите внимание.» Это заставляет читателя обратить особое внимание на то, что следует.
# оставлю вас ... отброшу вас от Себя
Господь говорит об изгнании этих священников и лжепророков, как если бы они были объектом, который Он собирался выбросить далеко. Альтернативный перевод: «Я собираюсь отвести тебя от Себя» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# оставлю вас ... Я дал вам ... отброшу вас
Все эти примеры «вы» множественного числа и относятся к священникам и лжепророкам. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# город, который Я дал вам
Это относится к Иерусалиму.