ru_tn/jer/19/03.md

16 lines
971 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Так говорит Господь Саваоф
Иеремия часто использует эти слова, чтобы представить важное послание от Господа. Посмотрите, как вы это перевели в Иеремии 6:6.
# Так
«Смотри» или «Слушай» или «Обратите внимание на то, что я собираюсь вам сказать»
# кто услышит будет звон в ушах
Здесь «уши ... будут звенеть» - идиома, означающая, что все будут шокированы услышанным. Альтернативный перевод: «это будет шокировать всех, кто о нем слышит» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# звон в ушах
Возможные значения: 1) «будет звонить» или 2) «будет дрожать».