1.0 KiB
1.0 KiB
به مردان خود گفت
«به سپاهیان خود گفت»
«هر یك از شما شمشیر خود را ببندد.» و هریك شمشیر خود را بستند، و داود نیز شمشیر خود را بست
اگر مخاطبین در زبان شما با شمشیر آشنا نیستند، میتوانید عبارت «شمشیر خود را ببندد» را کنایه به حساب آورید و آن را آماده شدن برای جنگ ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «‘همه مردان [باید] آماده جنگ شوند.‘ و همه مردان آماده جنگ شدند. داود نیز آماده جنگ شد»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
چهارصد
«۴۰۰»
(See: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
دویست
«۲۰۰»
(See: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
نزد اسباب ماندند
آنها در اردوگاه ماندند تا مانع مهاجمانی شوند که قصد دزدیدن اموالشان را داشتند.