# به مردان خود گفت «به سپاهیان خود گفت» # «هر یك از شما شمشیر خود را ببندد.» و هریك شمشیر خود را بستند، و داود نیز شمشیر خود را بست اگر مخاطبین در زبان شما با شمشیر آشنا نیستند، می‌توانید عبارت «شمشیر خود را ببندد» را کنایه به حساب آورید و آن را آماده شدن برای جنگ ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «‘همه مردان [باید] آماده جنگ شوند.‘ و همه مردان آماده جنگ شدند. داود نیز آماده جنگ شد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # چهارصد «۴۰۰» (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]]) # دویست «۲۰۰» (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]]) # نزد اسباب ماندند آنها در اردوگاه ماندند تا مانع مهاجمانی شوند که قصد دزدیدن اموالشان را داشتند.