fa_tn/lam/03/51.md

907 B
Raw Permalink Blame History

چشمانم... جان مرا می‌رنجاند

عبارت «چشمانم» نشان‌دهندۀ آن چیزی است که او می‌بیند. ترجمۀ جایگزین: «آن چه می‌بینم مرا می‌رنجاند[آن چه می‌بینم مرا اندوهگین می‌سازد]»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

به‌ جهت‌ جمیع‌ دختران‌ شهرم‌

اینجا می‌توان به روشنی بیان کرد که «دختران شهرم» در حال رنج کشیدن هستند. ترجمۀ جایگزین: «زیرا می‌بینم که دختران شهرم رنج می‌کشند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

جمیع دختران شهرم

معانی محتمل از این قرارند: ۱) زنان اورشلیم ۲) همۀ شهروندان اورشلیم.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)