18 lines
1019 B
Markdown
18 lines
1019 B
Markdown
# مزرعهها خریده خواهد شد
|
||
|
||
این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «سپس مردم در این سرزمین مزارع خریداری میکنند»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# شما دربارهاش میگویید
|
||
|
||
اینجا «شما» به مردم اسرائیل اشاره دارد.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
||
# به دست كلدانیان تسلیم گردیده است
|
||
|
||
اینجا «دست» کنایه از قدرت و کنترل میباشد. این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خداوند[یهوه] آن را به کلدانیان تسلیم کرده است» یا «خداوند[یهوه] به کلدانیان بر آن قدرت داده است»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|