fa_tn/jer/32/43.md

18 lines
1019 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# مزرعه‌ها خریده‌ خواهد شد
این جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «سپس مردم در این سرزمین مزارع خریداری می‌کنند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# شما درباره‌اش‌ می‌گویید
اینجا «شما» به مردم اسرائیل اشاره دارد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# به‌ دست‌ كلدانیان‌ تسلیم‌ گردیده‌ است‌
اینجا «دست» کنایه از قدرت و کنترل می‌باشد. این جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خداوند[یهوه] آن را به کلدانیان تسلیم کرده‌ است» یا «خداوند[یهوه] به کلدانیان بر آن قدرت داده است»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])