1019 B
1019 B
مزرعهها خریده خواهد شد
این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «سپس مردم در این سرزمین مزارع خریداری میکنند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
شما دربارهاش میگویید
اینجا «شما» به مردم اسرائیل اشاره دارد.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
به دست كلدانیان تسلیم گردیده است
اینجا «دست» کنایه از قدرت و کنترل میباشد. این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خداوند[یهوه] آن را به کلدانیان تسلیم کرده است» یا «خداوند[یهوه] به کلدانیان بر آن قدرت داده است»
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])