forked from WA-Catalog/es-419_tn
37 lines
1.7 KiB
Markdown
37 lines
1.7 KiB
Markdown
# Oración de Enlace:
|
|
|
|
Aquí comienza la discusión de Pablo que la Ley que los judos poseen realmente los condena porque ellos no la obedecen.
|
|
|
|
# Pero si te llamas a ti mismo judío
|
|
|
|
Aquí Pablo habla como si se estuviera dirigiendo solo a una persona. Lo que es cierto para uno es cierto para todos. "Ahora tu piensas de ti mismo como un miembro del pueblo judío"
|
|
|
|
# descansa sobre la Ley, regocíjate orgullosamente en Dios
|
|
|
|
Esta frase "descansa sobre la Ley"ex una expresión idiomática. Pablo habla confiando en la Ley como si uno realmente descansar sobre ella para apoyo. Traducción Alterna: "y confias en la Ley de Moisés y orgullosamente te regocijas porque Dios" (Ver: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# conoces Su voluntad
|
|
|
|
"Y conoces la voluntad de Dios"
|
|
|
|
# habiendo sido instruido por la Ley
|
|
|
|
"porque entiendes lo que la Ley de Moisés enseña"
|
|
|
|
# Y supongamos que estás confiado...y de la verdad
|
|
|
|
Si su idioma tiene una manera de recalcar que los versículos 19 y 20 interrumpen el argumento principal de Pablo en 2:17 y 2:21, puede usarlo aquí. Puede que necesite ubicar los versículos 2:19-20 antes del versículo 17.
|
|
|
|
# corrector del tonto
|
|
|
|
"tú corriges a quien hace mal"
|
|
|
|
# un maestro de infantes
|
|
|
|
Aquí, Pablo compara aquellos que no conocen nada acerca de la ley de bebes. Traducción Alterna:"y enseñan a aquellos que no conocen la Ley " (Ver: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# y que tienes en la Ley la forma de conocimiento y de la verdad
|
|
|
|
El conocimiento de la verdad en la Ley viene de Dios. Traducción Alterna: "porque estás seguro que entiendes la verdad que Dios ha dado en la Ley" (Ver: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|