1.1 KiB
sacudió el animal al fuego
"sacudió su mano para que la serpiente cayera de su mano al fuego"
no sufrió mal alguno
"Pablo no se hirió en lo absoluto"
se inflamara con fiebre
Posibles significados son 1) su cuerpo pudiera hincharse debido al veneno de la serpiente o 2) el se pondría bien caliente con fiebre.
ada inusual con él
Esto puede ser expresado en forma positiva. Traducción Alterna: "todo acerca de él estaba como debía estar" (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-doublenegatives)
cambiaron de pensar
Se habla de pensar diferente acerca de una situación como si una persona esté cambiando su mente. Traducción Alterna: "ellos pensaron de nuevo" (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-metaphor)
y dijeron que él era un dios
Esto puede ser expresado como una cita directa. Traducción Alterna: "y dijeron: "Este hombre debe ser un dios" (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-quotations)
dijeron que él era un dios
Quizás allí se creía que alguien que viviera después de una mordida de una serpiente venenosa era divido o un dios.