forked from WA-Catalog/es-419_tn
29 lines
1.4 KiB
Markdown
29 lines
1.4 KiB
Markdown
# Declaración de Conexión:
|
|
|
|
Lucas cuenta de lo que le ocurrió a los creyentes que huyeron después de la muerte de Esteban apedreado.
|
|
|
|
# Ahora
|
|
|
|
Esto introduce la nueva parte de la historia. (Ver: [[rc://es-419/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
|
|
|
# Aquellos que habían sido esparcidos por la persecusión empezaron con la muerte de Esteban fueron regados
|
|
|
|
Esto puede ser reestablecido en la forma activa. Traducción Alterna: "la persecusión que empezó con la muerte de Esteban esparció a los creyentes, y se regaron" o "el sufrimiento empezó deapués que los líderes judíos mataron a Esteban causó que muchos de los creyentes se fueran de Jerusalén, y se regaran" (Ver: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Solo a judíos
|
|
|
|
Los creyentes pensaron que el mensaje de Dios era para el pueblo judío, y no para lo gentiles.
|
|
|
|
# También habló a griegos
|
|
|
|
Esta gente que hablaban griego eran gentiles, no judíos. Traducción Alterna: "también habló a gentiles que hablaban griego" (Ver: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# La mano del Señor estaba con ellos
|
|
|
|
La mano de Dios significa Su poder. Traducción Alterna: "Dios estaba permitiendo de manera poderosa que aquellos creyentes predicaran de manera efectiva. (UDB) (Ver: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Volvieron a Dios
|
|
|
|
Esta expresión significa que ellos dejaron de creer en sus viejos dioses y empezaron a creer en Jesús.
|
|
|