es-419_tn/act/11/19.md

1.4 KiB

Declaración de Conexión:

Lucas cuenta de lo que le ocurrió a los creyentes que huyeron después de la muerte de Esteban apedreado.

Ahora

Esto introduce la nueva parte de la historia. (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/writing-newevent)

Aquellos que habían sido esparcidos por la persecusión empezaron con la muerte de Esteban fueron regados

Esto puede ser reestablecido en la forma activa. Traducción Alterna: "la persecusión que empezó con la muerte de Esteban esparció a los creyentes, y se regaron" o "el sufrimiento empezó deapués que los líderes judíos mataron a Esteban causó que muchos de los creyentes se fueran de Jerusalén, y se regaran" (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-activepassive)

Solo a judíos

Los creyentes pensaron que el mensaje de Dios era para el pueblo judío, y no para lo gentiles.

También habló a griegos

Esta gente que hablaban griego eran gentiles, no judíos. Traducción Alterna: "también habló a gentiles que hablaban griego" (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-explicit)

La mano del Señor estaba con ellos

La mano de Dios significa Su poder. Traducción Alterna: "Dios estaba permitiendo de manera poderosa que aquellos creyentes predicaran de manera efectiva. (UDB) (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-metonymy)

Volvieron a Dios

Esta expresión significa que ellos dejaron de creer en sus viejos dioses y empezaron a creer en Jesús.