es-419_tn/act/10/36.md

1.2 KiB

Declaración conectora

Pedro continúa hablándole a Cornelio y a sus huéspedes.

Información general

La palabra aquí "Él" se refiere a Jesús.

"Ustedes conocen el mensaje"... "y con poder"

Esta larga oración puede ser acortada en varias oraciones como en la traducción (UDB)

"quien es Señor de todo"

Aquí "todo" significa "todas las personas".

"a través de todo Judea"

Esto es una hypérbole. TA: "en muchos lugares en Judea" (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-hyperbole)

"después del bautismo que Juan anunció"

"después de que Juan predicara a la gente al arrepentimiento y entonces los bautizó a ellos"

"Dios lo ungió con el Espíritu Santo y con poder"

El Espíritu Santo y el poder de Dios se habla de como si fueran algo que puede ser derramado sobre una persona. (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-metaphor)

"a todos los que habían sido oprimidos por el diablo"

Esto es una parábola. TA: "muchas personas quienes son oprimidos por el diablo" (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-hyperbole)

"porque Dios estaba con Él"

el término "estaba con Él" significa " que Dios lo ayudaba a él" (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-idiom)