forked from WA-Catalog/es-419_tn
21 lines
855 B
Markdown
21 lines
855 B
Markdown
|
# Información General
|
||
|
|
||
|
Aquí la palabra "ellos" se refiere a los soldados.
|
||
|
|
||
|
# los cintos de piel
|
||
|
|
||
|
Estos eran tias de cuero o piel de animal.
|
||
|
|
||
|
# ¿Acaso es legal para ti azotar a un hombre quien es romano y sin condena?
|
||
|
|
||
|
Pablo usa esta pregunta para hacer que el centurión verifique la validez de tener a sus soldados azotando a Pablo. Traducción Alterna: "¡No es legal que azotes a un hombre que es romano y no ha sido condenado!" (Ver: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-rquestion]]|Rhetorical Question)
|
||
|
|
||
|
# sin condena
|
||
|
|
||
|
Esto significa que nadie ha probado su culpabilidad en una corte.
|
||
|
|
||
|
# ¿Qué estás a punto de hacer tú?
|
||
|
|
||
|
Esta pregunta es usada aquí para rogarle al comandante que considere su plan de azotar a Pablo. Traducción Alterna: "¡No deberías hacer esto!" (Ver: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-rquestion]]|Rhetorical Question)
|
||
|
|