forked from WA-Catalog/ceb_tn
832 B
832 B
Busa nangahanaw ang tanang butang nga may kinabuhi
Kini nga pulong nagsulti kung unsa ang nahitabo sa mga buhing binuhat. Kung kinahanglan, mahubad kini sa ingon niini nga pamaagi: "Busa ang tanang binuhat...nangalaglag" o "Busa hingpit nga giguba sa lunop ang tanang binuhat." (Tan:awa) rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive
Nangalaglag silang tanan
Ang ubang paagi sa paghubad: "Gilaglag silang tanan sa Dios" (Tan-awa:) rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive
gikan sa yuta
"aron nga mawala sila sa kalibotan"
ug kadtong kauban niya
"ug ang mga tawo ug mga hayop nga anaa uban kaniya"
ang nahibilin
"nabilin" o "nabuhi" o "nahibiling buhi (UDB)
Gilunopan sa tubig ang kalibotan
"ang lalom nga tubig naglukop sa tibuok kalibotan" o "ang tubig nagpabilin nga dakong lunop sa kalibotan" (UDB)