en_tn_lite_do_not_use/ezk/16/47.md

518 B

translationWords

translationNotes

  • Yahweh continues to refer to other nations as relatives of Jerusalem.
  • Now - This word is used to mark a break in the teaching. Yahweh changes from his parable to command the people of Jerusalem.
  • do not walk in their ways or after their disgusting actions - AT: "do not act like them or try to do the things that they do" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)