en_tn_lite_do_not_use/ezk/16/47.md

14 lines
518 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:declare]]
* [[en:tw:evil]]
* [[en:tw:lordyahweh]]
* [[en:tw:sodom]]
* [[en:tw:walk]]
## translationNotes
* Yahweh continues to refer to other nations as relatives of Jerusalem.
* **Now** - This word is used to mark a break in the teaching. Yahweh changes from his parable to command the people of Jerusalem.
* **do not walk in their ways or after their disgusting actions** - AT: "do not act like them or try to do the things that they do" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])