1.0 KiB
1.0 KiB
translationWords
translationNotes
- we sailed from there - The word "we" refers to Paul, Luke, and those traveling with them." (See: en:ta:vol2:translate:figs_inclusive)
- the island of Chios - Chios is an island off the coast of modern day Turkey in the Aegean sea. (See: en:ta:vol1:translate:translate_names)
- we touched at the island of Samos - Samos is an island south of Chios in the Aegean sea off the coast of modern day Turkey. Alternate Translation: "we arrived at the island of Samos." (See: en:ta:vol2:translate:figs_inclusive) (See: en:ta:vol1:translate:translate_names)
- the city of Miletus - Miletus was a port city in western Asia Minor near the mouth of the Meander River. (See: en:ta:vol1:translate:translate_names)
- For Paul had decided to sail past Ephesus - Paul sailed south past the port city of Ephesus, further south in order to land at Miletus. (See: en:ta:vol1:translate:translate_names)