en_tn_lite_do_not_use/1sa/18/13.md

584 B

translationWords

translationNotes

  • So Saul removed him from his presence - "So Saul removed David from his presence"
  • a thousand - AT: "one thousand" or "1,000" (See: :en:ta:vol2:translate:translate_numbers)
  • David went out and came in before the people - Here "the people" refers to the soldiers under David's command. AT: "David led his soldiers into battle and led them home from battle" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom and :en:ta:vol1:translate:figs_explicit)