en_tn_lite_do_not_use/luk/09/20.md

1.1 KiB

translationWords

translationNotes

  • And he said to them - "And Jesus said to his disciples"
  • And answering, Peter said - "And Peter answered and said" or "And Peter answered by saying"
  • But warning them, Jesus instructed them - This can be translated as "But Jesus warned and instructed them" or "Then Jesus warned them strongly" (UDB).
  • to tell this to no one - "not to tell anyone" or "that they should not tell anyone." This is an indirect quote. Alternate translation: "But warning them, Jesus told them, 'Do not tell anyone.'" (See: en:ta:vol2:translate:figs_quotations)
  • that the Son of Man must suffer many things - This can be translated as "that people would cause the Son of Man to suffer greatly." Verse 22 can also be translated as a direct quote as it is in the UDB. (See: en:ta:vol2:translate:figs_quotations)
  • be raised back to life - "be made alive again"
  • on the third day - "three days after dying" or "on the third day after his death"