en_tn_lite_do_not_use/lev/03/15.md

1.0 KiB

He will also

Here "He" refers to the person offering the sacrifice.

will burn all that on the altar as a burnt offering of food

Translate this in a way that it does not seem like Yahweh actually eats the food. AT: "will burn those things on the altar to be an offering to Yahweh. It will be as though they are food given to Yahweh"

to produce a sweet aroma

Yahweh is pleased with the aroma of burning meat when he is pleased with the worshiper's sincerity. See how you translated this in Leviticus 1:9. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

It will be a permanent statute throughout your people's generations

This means that they and their descendants must obey this command forever.

or blood

"or consume blood"

translationWords