en_tn_lite_do_not_use/isa/28/22.md

497 B

Now therefore

Isaiah uses these words to emphasize what he is about to say.

your bonds will be tightened

AT: "Yahweh will tighten your bonds" or "Yahweh will punish you even more severely" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Yahweh of Hosts

See how you translated this in Isaiah 1:9.

a decree of destruction on the earth

AT: "that he is going to destroy people throughout the land." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)