en_tn_lite_do_not_use/ezk/07/12.md

961 B

These are Yahweh's words about Israel.

The time is coming; the day has drawn near

Both "The time" and "the day" refer to the time when God will punish the people of Israel. Alternative translation: "Israel's punishment will happen very soon" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

the vision is against the entire multitude

"what God has shown will happen to the the multitude"

multitude

a very large number of people. Here it refers to the people of Israel.

as long as they live

The word "they" refers to the people of Israel who sell things.

they will not return

"they will not go back to Israel." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

no man living in his sin will be strengthened

The word "strengthened" refers to God's helping a person to keep going when things are hard through hope, encouragement and physical energy. "no one alive who keeps disobeying God will be helped by God."