These are Yahweh's words about Israel. ## The time is coming; the day has drawn near ## Both "The time" and "the day" refer to the time when God will punish the people of Israel. Alternative translation: "Israel's punishment will happen very soon" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) ## the vision is against the entire multitude ## "what God has shown will happen to the the multitude" ## multitude ## a very large number of people. Here it refers to the people of Israel. ## as long as they live ## The word "they" refers to the people of Israel who sell things. ## they will not return ## "they will not go back to Israel." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) ## no man living in his sin will be strengthened ## The word "strengthened" refers to God's helping a person to keep going when things are hard through hope, encouragement and physical energy. "no one alive who keeps disobeying God will be helped by God."