en_tn_lite_do_not_use/isa/38/12.md

25 lines
895 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
Hezekiah continues his written prayer.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## My life is removed and carried away from me ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
AT: "Yahweh has taken my life and carried it away from me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## like a shepherds tent ##
This emphasizes that God has taken his life quickly and easily like someone removing a tent. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
## I have rolled up my life like a weaver; you are cutting me off from the loom ##
Hezekiah compares his life quickly coming to an end to a weaver who cuts the threads from the loom and rolls up the cloth.
## you are cutting ##
Here "you" is singular and refers to God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
## loom ##
a device used to weave thread together to make cloth.
## Like a lion he breaks all my bones ##
This emphasizes that Hezekiah was in extreme pain because God was taking his life away.