unfoldingWord_en_tn/isa/07/05.md

15 lines
804 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:aram]]
* [[en:tw:ephraim]]
* [[en:tw:evil]]
* [[en:tw:terror]]
## translationNotes
* Yahweh continues to tell Isaiah what he should tell Ahaz. (See: [[en:bible:notes:isa:07:03]])
* **Aram, Ephraim, and the son of Remaliah** - The words "Aram" and "Ephraim" refer to the kings of these lands. Also, "Ephraim" refers to the northern kingdom of Israel. AT: "Rezin the king of Aram and Pekah the son of Remaliah, king of Israel. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **Remaliah** - See how you translated this in [[en:bible:notes:isa:07:01]]
* **have planned evil against you** - Here "you" is singular and refers to Ahaz. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_you]])
* **son of Tabeel** - It is unknown who this man is. (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]])