unfoldingWord_en_tn/ezk/36/10.md

29 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
This continues Yahweh's message to the mountains of Israel.
## the house of Israel ##
See how you translated this in [Ezekiel 3:1](../03/01.md).
## Then the cities will be inhabited and the desolations rebuilt ##
AT: "Then people will live in the cities and will rebuild the ruins." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## they will multiply and be fruitful ##
"they will become very many people and have very many children"
## you to be inhabited as you previously were ##
"people to live on you mountains as they did before"
## will know that I am Yahweh ##
See how you translated this in [Ezekiel 6:6](../06/06.md).
## will possess you ##
The word "you" is singular and refers to "the land of Israel." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-yousingular]])
## you will no longer cause their children to die ##
It is implied that in the past children died because there was not enough food in the land. Now the land would produce enough food. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])