richmahn_en_tn/deu/01/12.md

908 B

translationWords

translationNotes

  • Moses continues speaking to the people of Israel.
  • But how can I myself alone carry your loads, your burdens, and your disputes? - Moses uses a question to emphasize that he cannot solve every person's problems by himself. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
  • your loads, your burdens - This means the people's problems and complaints are like a heavy load that Moses cannot carry alone. He needs others to help him. (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
  • your disputes - "your arguments" or "your disagreements"
  • and men of good repute, tribe by tribe - AT: "and men that the people from each of your tribes know and respect"